小牛英语

高二英语阅读:苹果又有新专利,你知道吗?

作者:Joanna | 来源:小牛英语 | 2016年05月05日 14:07

       如果你经常使用iPhone打英语,一定会碰到一种情况,那就是当手机认为你打错单词时会自动帮你修正。

       当你真的打错单词,帮忙修正固然是好,但如果没打错,iPhone的“自以为是”不是就给我们闹笑话了。

       还真有,曾经iPhone就将“hungry(饥饿的)”自动修正成“horny(淫荡的)”,或者导致发信息者要“walk their dad(遛爹)”,让发信人尴尬不已。

       不过最近,小牛英语发现苹果公司已经找到应对办法啦,他们申请了一项专利,该专利会告诉信息接收者,哪些发过来的词经过对方手机的自动修正,防止因文不对题或粗鲁字眼造成任何误会。

       比如像这样:

高二英语阅读:苹果又有新专利,你知道吗?

       至于这项专利该怎么运用呢?一起进入今天的高二英语阅读吧!       

       Currently, autocorrected words are presented in the same way as any other word, both when messages are being written and read. 
       目前,无论从发信息端还是收信息端来看,自动修正过的词都和其他字词是完全一样显示的。
 
       Apple's proposal is that they would be highlighted using an underscore in both the typing window and when read by its intended target, distinguishing an autocorrected word from any other. 
       苹果的新专利显示,他们会在发信息端和收信息端,用下划线的方式突出显示经过自动修正的字词,使它们区别于其它字词。

高二英语阅读:苹果又有新专利,你知道吗?

       So, for example, when autocorrect censors a message to “I can't ducking believe it”, the recipient will have more of an idea of what was intended. If the sender spots the mistake, a clarify-and-resend button would allow them to easily correct it. 
       比如,当系统自动修正了一句话,使之变为“I can't ducking believe it”,收信息端就会大概知道对方要表达什么意思了(因为有下划线)。如果发信息方看到了这个错误,系统还配有“修改并重发”按钮,可以让他们轻松改正这个错误。

分享到: