小牛英语

高二英语单词:Buffer guest暖场客人

作者:Joanna | 来源:小牛英语 | 2016年04月13日 10:21

       在中国三五好友在家聚餐叫家宴,而在外国这就叫party。而且他们还经常举行party,各种主题的趴,请各种熟悉不熟悉的朋友一起聚会。

       诶,说到重点了,外国友人比较热情,和咱们中国人聚餐不同的是,他们在一起聚餐的朋友不一定是熟悉的好朋友,就算是初次见面的人也可以在一起party。所以这就引申出了一个问题,就是朋友之间不熟悉怎么办?、

       这就需要暖场的人啦,这也就是小牛英语今天要带大学学习的新单词,暖场的人用英语怎么说?
 
高二英语单词:Buffer guest暖场客人

       Buffer guest指关系较近、聚会时要求比其他宾客提前10到15分钟到场的朋友,我们可称之为“暖场宾客”。
 
       This guest or group of guests is meant to 1) make it seem like the party has already begun and good times are to be had, and 2) make it less awkward in case someone you don't know particularly well arrives before everyone else.
       安排这一类暖场宾客主要是为了:让后来的宾客感觉聚会已经开始,欢乐时光正在继续;如果有主人不太熟悉的宾客提前到了,也能帮着调节气氛。
 
For example:
 
       I invited Jona over as a buffer guest in case Tim or Josh came over early, because I don't really have a lot in common with them.
       我请了Jona过来做暖场宾客,以防万一Tim或Josh早到,他们跟他们又没什么共同话题。
分享到: