小牛英语

初三英语阅读:中国诗词大会武亦姝夺冠

作者:小牛英语 | 来源:小牛英语 | 2017年02月09日 22:24

  两天前,《中国诗词大会》落下了帷幕。大家都知道是谁摘得桂冠呢?这季的诗词大会中还涌现了不少民间高手,小编感触最深的属彭红宾、白茹云阿姨以及有一个60多岁的老爷爷。

  武亦姝说自己喜欢陆游的“我与狸奴不出门”,这一句就足以让她笑逐颜开,外面风雨大作,诗人盖着毛毡守在火边,用手轻抚猫背,不愿出门。由此她赞叹陆游“多么可爱的一个人!没错爱诗就像喜欢一个鲜活的人的心灵,让我们随小牛英语一起触碰诗意的魂灵吧。
 

  A 16-year-old student has won a televised Chinese poetry competition winning fans over with her keen( 敏锐的;渴望的;锐利的) knowledge of the country's ancient culture and works.

  Wu Yishu, a student at the High School affiliated to(隶属于) Fudan University in Shanghai, beat other competitors in the second season of the Chinese Poetry Conference on China Central Television on Feb 7.

  "I get feelings from ancient poetry that modern people cannot give me. I pay little attention to the competition result, but I love poetry, and it is enough as long as I enjoy the happiness brought by the poetry," Wu said.

  In the final, Wu performed strongly in many sections(部分,小节), such as competitors recalling poems by looking at sand paintings and reciting poems as many poems as they could think of relating to the Chinese character "Jiu," meaning liquor(酒).

  As early as Feb 1, when Wu recited an ancient Chinese poem about the months of the year, the judges estimated(估计) that Wu must have remembered at least more than 2,000 Chinese ancient works.

  Wu's strong performance in the Chinese ancient rhythm works earned her many fans and inspired others to learn ancient works.

  The 1.8-meter tall Wu said that she kept only one ancient poetry book on bookshelves at her dormitory(宿舍) room instead of other books such as math, physics and chemistry books that her classmates have kept on their bookshelves.

  She is known among her classmates and teachers as she loves reading poetry and wearing ancient Chinese clothes.

  Zhou Hong, a professor from the Department of Chinese language and literature(文学) of East China Normal University, said that he had read some of the girl's poetry in 2015, and had published some on his blog.

分享到: